Gravação e texto extraído de
História da Madeira - 1821 (em inglês - da minha biblioteca)
A Madeira estava então sob domínio britânico.
Tradução da tradução automática, retrabalhada,
O parágrafo sobre os trajes é do autor do site
Aspecto especial dos habitantes
da parte ocidental da ilha
Existe uma diferença óbvia entre os nativos do sul e oeste da Ilha da Madeira. Não é necessário tentar uma investigação filosófica sobre as causas desta variedade. Basta que estas páginas simplesmente indiquem a sua existência.
Os da parte ocidental reivindicam, como de facto reivindicam, uma superioridade decisiva sobre os da parte sul da ilha.
Os seus modos e hábitos são mais simples e naturais; os seus rostos são de uma proporção mais regular, e a sua pele uma tez mais fina.
São também descritos como notáveis pelo brilho dos seus olhos, o crescimento dos seus cabelos e a beleza dos seus dentes.
Frequentemente andam descalços; mas quando os seus pés estão vestidos, usam botas de pele de cabra, que são leves e duráveis, e sendo brancas, têm uma aparência bonita. Toda a roupa de ambos os sexos tem um carácter pitoresco, tanto na forma como na variedade da cor.
Para os seus tecidos, os utilizadores estão unicamente endividados com o seu próprio fabrico doméstico, no qual as mãos femininas são mais particularmente empregadas.
A beleza é uma coisa que alguma vez se reclamará
Atenção ao seu próprio nome,
E, sob qualquer forma 'tis visto',
Será, como sempre foi,
Um encanto para os olhos admiradores
Em toda a sua vasta variedade.
Seja no seu estado selvagem, nativo,
Ou vivo ou inanimado ;
Se ela em flow'ry vale aparece,
Ou as rudes e rochosas costas de montanha;
Quer o rebordo de cristal deixe fluir,
Através de hidromel verdejante, ou a partir da sobrancelha
De algum alto clift, as torrentes vertem,
Em espuma afoito e rugido incessante :
Ou quando a arte justa exibe a sua ajuda,
E a mansão monumental levanta
T' enriquecer a paisagem toda serena,
E com novas formas adornam a cena.
Mas quão superior é o encanto
Isso é de natureza viva e quente,
E, nas suas várias escalas de sentido,
Feixes com a inteligência da mente,
Quer brilhe do olho,
Ou sorrisos 'duas filas de marfim ;
Ou quando as tranças nativas se partem
Em argolas fluidas pelo pescoço abaixo,
E agracie uma forma que ordene
Os desejos da mão do escultor.
Estas são as belezas que transmitem
Um impulso para o coração resplandecente,
Quer seja em conjunto de trajes corteses,
Ou visto por baixo da sombra rural,
Em swain de pastor ou criada rústica.
Trajes : A comparação de vestuário entre estes dois casais camponeses não é grande, excepto, de facto, como diz o texto, em relação à riqueza do vestuário.
Os ocidentais usam ambos o tradicional tecido às riscas madeirense, e o homem tem um casaco extra, e não apenas uma camisa. A sua esposa, se também andar descalça, como a outra, segura os seus sapatos na mão direita.
Estas são as únicas diferenças notáveis, excepto que as do ocidente parecem criar gado (patos e cordeiros).
Translated with Deepl