Gravação e texto extraído de
História da Madeira - 1821 (em inglês - da minha biblioteca)
A Madeira estava então sob domínio britânico.
Tradução da tradução automática, retrabalhada,
O parágrafo sobre os trajes é do autor do site
Um agricultor e a sua filha vão à cidade
A renda que um agricultor nesta ilha paga ao seu senhorio é um terço da produção da sua quinta, e ele vai frequentemente ao Funchal para ter as suas quotas pagas ao senhorio na proporção do tamanho da terra que cultiva. Dependendo do montante, ele é normalmente acompanhado pela sua esposa ou filha.
A gravura é suposta representar esta última nesta ocasião. A propriedade agrícola tem um carácter especial na Madeira: quando o agricultor morre, o seu filho herda o arrendamento ou ocupação da terra, que continua em sucessão regular e hereditária.
As mulheres desta classe gostam de vestidos, e estão particularmente dispostas a adornar as suas pessoas, não só com flores, mas também com correntes, brincos, botões, etc. Sempre que podem fazer uma reserva de dinheiro, nunca deixam de comprar tais artigos; e quando falta dinheiro, estão também prontas a vendê-los.
Translated with DeepL
A casa de campo, plac'd sob a colina,
A ponte que se estende sobre o ril,
A rocha que levanta a cabeça no alto,
E mistura a sua estatura com o céu;
Enquanto os bosques e bosques intervêm
Para formar a encantadora cena retratada ;
A partir destes, os passos do agricultor são dobrados,
Procurar a cidade, e pagar a sua renda ;
Suportar os produtos do solo,
Traseiro pelo seu trabalho diário e atarefado,-
Para alimentar, pelas suas laboriosas mãos,
Os desejos que a riqueza sorridente exige
Mas é à riqueza que o trabalho deve
O conforto dá o seu próprio lote.
A alegria muitas vezes depende de pequenas coisas;
O agricultor fica feliz quando canta;
E sente-se quando regressa da cidade
Toda a carga do seu braço é sua.
Também a sua namorada carinhosa aparece em sorrisos,
Quando as argolas decoram os seus ouvidos.
E quem sabe senão a corrente pendurada,
Pode dar ao seu orgulho o seu reinado agradável,
E despertá-la para uma tensão de péssima qualidade.
Talvez se sinta, quando era jovem,
Ele tropeçou com passos mais leves ao longo ;
Mas agora, se ele deveria querer a sua ajuda,
Feche ao seu lado a empregada duteous,
Ou com o seu braço, ou com a sua postura,
Agora ajuda-o, ou anima-o a seguir o seu caminho :
Assim fazemos os nossos prazeres e os nossos cuidados
Vão de mãos dadas, e marchem aos pares.
Trajes : O agricultor veste uma camisa branca sobre a sua primeira, outra com as tradicionais riscas azuis e vermelhas, mais um casaco aberto. Ele tem uma espécie de gravata com nós soltos à volta do pescoço. Usa botas altas de bezerro e carrega um cesto na mão, presumivelmente carregando o que quer/necessita dar ao dono da sua terra. Na sua cabeça está o tradicional chapéu de boina pontiagudo.
A sua filha vestiu um vestido floral e podem ver-se as suas bombas e o fundo das suas meias brancas.
Em cima ela tem uma espécie de casaco com duas longas tiras como as estolas dos padres. Ela tem um colar de ouro e um chapéu preto.
Translated with Deepl