Accueil Présentation Contenu Galerie Répertoire Lieux Thèmes

    In english : Version anglaise de cette page
 

Boire à l'outre de vin, accidentée sur la route

Anciens costumes traditionnels de Madère

Em português  Version portugaise de cette page

A Madère, un outre de vin trouiée qui profite au transporteur  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseu
Madère - ~1820 - Un accident de vin sur la route

 

gravure et texte extrait de
History of Madeira - 1821 (de ma bibliothèque)
Madère était alors sous domination britanique
Traduction faite à partir de traduction automatique, retravaillée,
(voir le texte en anglais)
La fin du paragraphe sur les costumes est de l'auteur du site

Transporteur de vin - un accident sur la route


Comme la circonstance caractéristique représentée sur la gravure peut donner lieu à une idée humoristique, on lui a donné un titre humoristique, mais tout à fait conforme aux habitudes naturelles des paysans employés à la fonction de porteurs de vin. Lorsque les raisins ont été dûment pressés, le vin est transporté par les paysans, comme représenté sur la planche, dans des peaux de chèvre, jusqu'à un entrepôt, où il est vidé dans des cuves appropriées, ou récipients, pour le processus de fermentation. La fatigue causée par les inégalités de la route et la chaleur habituelle de la saison est telle que ces porteurs sont parfois tentés de se rafraîchir et de se soutenir en prenant certaines libertés avec leurs charges, que la soif extrême suggère et que les occasions favorables encouragent. Il arrive que la peau d'une chèvre éclate par suite d'accidents inévitables, qui donnent droit au jus qui déborde ; mais, dans des circonstances très pressantes de soif et de fatigue, il peut arriver qu'on invente un accident artificiel pour les soulager. Le vin, dans cet état, agit comme un vivifiant et un reconstituant sans qu'il y ait ensuite de stupeur.

Qu'il s'agisse d'une poussée féroce
Qui force la peau à éclater,
Poussé par l'audacieuse soif du porteur
Ou s'il remplit sa gorge
Pour éviter que le précieux jus ne se répande,
Et que cette source native de joie,
Ne soit pas jetée sur une terre stérile.
Ne peut, je le présume, être connu
Que de cette seule pensée agréable,
Qui, dans la tendresse du vin qui coule,
Affiche le dessein humoristique.

Mais, quelle que soit la vérité,
Une philosophie généreuse et bienveillante
Ne reprochera pas la boisson bienvenue
Au pauvre bougre assoiffé et gonflé,
Qui, sur son chemin fatigué, marche,
La peau de chèvre dans ses lèvres desséchée,
Pour lui donner de l'énergie sur son chemin,
Et rendre son futur voyage joyeux.
Pendant que nous regardons la peau saignante,
Et le voyons sucer le jus à l'intérieur.
C'est un cœur dur que l'on blâme ici :
Neuf sur dix feraient la même chose.


Les costumes :
Cette gravure donne une vue bien précise de l’habillement de ce peuple, qu'une description de celui-ci ne trouvera pas de place plus appropriée que sur cette page. Sa forme est correctement représentée par le crayon ; et il ne reste plus à la plume qu'à ajouter, qu’il s'agit d'une sorte de toile de lin, fabriquée par les femmes. Il est à la fois léger et d'une texture serrée, de sorte qu'il est également conçu pour les différentes saisons, et possède une fermeté de tissu qui promet une durée d'usure particulière. Leur tête est recouverte d'un bonnet de tissu qui se termine en pointe, tandis que leurs cheveux pendent en longues boucles le long de leur dos. Ils portent autour du cou un ruban dont la longueur correspond à la mesure de la figure de leur saint patron. À cette décoration personnelle, ils attachent le caractère d'un talisman religieux. (texte d'origine)
A cela il faut ajoutezr le bâton de marcheur sur les sentiers pierreux et les bottes en cuir souple. A noter que si les habits en lin sont sans décoration, il n'en est pas de même des bonnets munis d'un liseré rouge.
... Sur toutes ces gravures, les ouvriers et cultivateurs sont habillés la plupart du temps en un tissu blanc impeccable. Vu leurs travaux sur les routes et dans les champs, on peut penser que la couleur réelle était plutôt grisâtre... ?

 

Précédent :
Transpot du vin en tonneau
Les costumes traditionnels Suite :
Un frère franciscain et un frère lai

Vignette : Madère, le port - Gravure  de 1820 reproduite puis restaurée par © Norbert Pousseur
Introduction
du livre
Vignette : Travaux ruraux à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Travaux ruraux
Vignette : Paysans allant au marché à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Vers le marché
Vignette : Manière de ciltiver le sol à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Cultivateurs
au travail
Vignette : Fermier et sa fille allant en ville à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Fermiers
en route
Vignette : Activités rurales féminines à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Travaux domestiques
Vignette : Couple de paysans avec guitare à Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Jeune couple
Vignette : Couple d'habitnts de l'Ouest de l'île de Madère vers 1820  - gravure reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Couple de l'Ouest
Vignette : A Madère, pêcheur à la ligne, et son compagnon  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Pêcheurs
Vignette : A Madère, musiciens itinérants  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Musiciens itinérants
Vignette : A Madère, transport du vin clair en ville - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Le vin clairet

Vignette : A Madère, transport du vin avec un attelage de bœufs  - gravure de 1821  reproduite et restaurée par © Norbert Pousseur
Transport du vin
  Vignette : A Madère, un gros franciscain et son frère lai  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
2 franciscains
Vignette : A Madère, un gros franciscain récoltant des dons, tendrementi  - gravure de 1821  reproduite et restaurée numériquement par © Norbert Pousseur
Récolte de dons

Cette gravure de personnages de Madère peut être agrandie par zoom,
l'original mesurant 17x22 cm

 

Haut de page

droits déposés
Dépôt de Copyright contre toute utilisation commerciale
des photographies, textes et/ou reproductions publiées sur ce site
Voir explications sur la page "Accueil"

Plan de site Recherches Liens e-mail